La vie

Pratiquez votre allemand avec ces 20 langues tordues (Zungenbrecher)

Pratiquez votre allemand avec ces 20 langues tordues (Zungenbrecher)

Les virelangues allemandes sont appelées "briseur de langue" en allemand, ouZungenbrecher. La plupart des virelangues allemands classiques s’adaptent facilement à cette description unique, et ils peuvent également être un moyen amusant et divertissant de pratiquer votre prononciation allemande.

Twisters de langue allemande

Voici une collection de virelangues de langue allemande - avec une traduction anglaise de chacun. Vous voulez plus de langue briser? Voici une collection de plus de virelangues.

1. Acht alte Ameisen assen am Abend Ananas.

Huit vieilles fourmis ont mangé de l'ananas le soir.

2. Allergischer Algerier, algerischer Allergiker.

Allergiques algériens, allergiques algériens

3. Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.

Les ânes ne mangent pas d'orties, les orties ne mangent pas d'ânes.

4. Es klapperten die Klapperschlangen bis ihre Klappern schlapper klangen.

Les crotales ont claqué jusqu'à ce que leurs hochets sonnent affaiblis. (C'est un Schüttelreim, ou "comptine de chèvre," comme le suivant.)

5. Es sprach der Herr von Rubenstein, me Hund der ist nicht stubenrein.

Ainsi parlait M. von Rubenstein, mon chien, il n’est pas formé à la maison.

6. Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen.

Il devient tellement vert quand les fleurs en Espagne fleurissent. (Ceci est la version allemande de "La pluie en Espagne tombe principalement dans la plaine" de "My Fair Lady".)

7. Fischers Fritz est un livre francais, un livre francais est Fischers Fritz.

Fischer's Fritz mange du poisson frais; le poisson frais mange le Fritz de Fischer. (Cela peut être comparé à l'anglais "Peter Piper a choisi un picotin de poivrons marinés.")

8. Hottentottenpotentatentantenattentat

Assassinat de la tante du potentot de Hottentot. (Remarque: le terme correct pour "Hottentot" est en réalité "Khoi-Khoi", un peuple de ce qui est maintenant la Namibie.)

9. Im dichten Fichtendickicht de dicke Fichten wichtig.

Dans l'épais épinette, les épicéas épais sont importants.

10. À Ulm, um Ulm, um Ulm herum.

À Ulm, autour d’Ulm, tout autour d’Ulm.

11. Dans Katzenkasten dans Katzenkasten, Katzenkasten dans Katzenkasten.

Les chats grattent dans la boîte à chat, dans la boîte à chat grattent les chats.

12. Les plus belles filles du monde

Le chat tordu (penché) descend les escaliers tordus de travers.

13. Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten.

Le chauffeur du car postal Cottbus nettoie le coffre du car postal Cottbus.

14. Ob er über Oberammergau, ou encore, ou encore Unterammergau, ou encore, c'est-à-dire! Noch kommt, ce n'est pas grave!

Qu'il vienne via Oberammergau, ou peut-être via Unterammergau, ou pas du tout, est incertain.

15. Der Pfostenputzer putzt den Pfosten, den Pfosten putzt der Pfostenputzer.

Le post-nettoyeur nettoie le poteau, le poteau est nettoyé par le post-nettoyeur.

16. Wenn Fliegen hinter Fliegen Fliegen, Dann Fliegen Fliegen Fliegen Nach.

Lorsque les mouches volent derrière les mouches, les mouches volent après les mouches.

17. Wenn hinter Griechen Griechen Kriechen, Kriechen Griechen Griechen Nach.

Quand les Grecs se glissent derrière les Grecs, les Grecs se glissent après les Grecs.

18. Wenn meine Braut Blaukraut klaut, ma sie eine Blaukrautklaubraut.

Si ma fiancée vole du chou rouge, elle est une fiancée voleuse de chou rouge.

19. Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo, zum Zoo zogen zehn Ziegen zehn Zentner Zucker.

Dix chèvres ont tiré dix centièmes de sucre au zoo, et le zoo a tiré dix chèvres dix centièmes de sucre.
(Un "quintal",der Zentner, équivaut à 50 kilogrammes, 100 Pfund ou 110 livres sterling)

20. Zwischen zwei Zwetschgenbäumen zwitschern zwei Schwalben.

Entre deux pruniers twitter deux hirondelles.

Besoin d'aide pour?

Si vous avez des difficultés avec le virelangue, demandez à un Allemand de le dire pour vous ou regardez en ligne pour entendre la prononciation. Cela peut aider de l'entendre, pas seulement de le lire.

Commencez lentement commencez par pratiquer de petits morceaux d'un virelangue.

Voir la vidéo: L'allemand comme langue étrangère. Apprenez et pratiquez votre allemand. Cours d'allemand. (Mai 2020).